Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Root / lemma: bal-bal-

See also: s. unter baba-

Page(s): 93


Root / lemma: bal-, balbal-

English meaning: to shake, dance

German meaning: `wirbeln, sich drehen'

Material: Ai. balbal–ti `wirbelt', balva´- `schief'; gr. (in Sizilien) ball…zw `tanze', daraus entlehnt lat. ballƒre `tanzen'.

References: WP. II 109, WH. 1, 95, Wackernagel Ai. -Gr. I 181.

Page(s): 93


Root / lemma: band-

English meaning: drop

German meaning: `Tropfen'?

Material: Ai. bindu´- `Tropfen' (wahrscheinlich fµr *bandu´- unter Einflu­ von i´ndu- `Tropfen'), verwandt mit corn. banne, banna, bret. banne `Tropfen' (woraus mir. banna, bainne `Tropfen, Milch' entlehnt ist), echt irisch buinne `Hervorquellen, Flut'; illyr. FIGBindus (*Bendus), apul. fons Bandusiae?

References: WP. II 110, Petersson Heterokl. 204 f. , À. Ìàóår Gl. 29, 69 ff.

Page(s): 95


Root / lemma: bar-bar-

See also: s. unter ba-ba-

Page(s): 95


Root / lemma: bata-

English meaning: murmur, babble

German meaning: onomatopoetisch fµr l„ppisches Lallen oder Erstaunen

Material: Ai. bata Interjektion des Erstaunens `ach, weh', bata´-h· `Schw„chling?'; abret. bat, nbret. bad `Bet„ubung, Taumel', bada, badaoui `unbesonnen reden', bader, badaouer `Maulaffe', acorn. badus `lunaticus', gr. battar…zw `stammle', battologšw `schwatze unnµtzes Zeug' (vgl. Bla­-Debrunner7 p. 40 Anhang).

References: WP. II 105.

Page(s): 95


Root / lemma: bau

English meaning: sound of barking

German meaning: Nachahmung des Hundegebells, Schreckwort

Material: Gr. baÝ baÝ `Hundegebell', baäzw `belle, schm„he', Baubè `Schreckgespenst, Hekate', lat. baubor, -ƒr– `bellen'; etwas verschieden verwendet lit. bau~bti `brµllen' vom Rinde, bau~bis Rindergott als `Brµller', serb. bau bau `Schreckwort', bau°kati `erschrecken' usw.

    Gr. baub£w `schlafen' ist, wie baubèn `penis', volkstµmliches Deckwort.

References: WP. II 104, WH. I 99, W. Oehl IF. 56, 119.

Page(s): 95


Root / lemma: baxb-, bhaxbh-, paxp-

English meaning: to swell

German meaning: `schwellen'

Comments: (wie baxmb-, s. d. )

Material: Ai. pippala-h· `Beere, Paradiesfeigenbaum', pippalaka-h· `Brustwarze'. piplu- `Mal am K£rper' (wohl eig. `Blatter, Bl„schen'); lat. papula `Blatter, Bl„schen', papilla ds. `Brustwarze'; lit. pa~pas `Brustwarze, Zitze', popa° `Geschwµr', pupuolo `dicke Knospe' (u kann Redukt. -St. zu a, oder Assimil. ans folgende uo sein, aber auch der Wzf. pup- entstammen).

    Unverschoben oder Neusch£pfung schwed. -norw. mdartl. pappe `Frauenbrust', mengl. pappe, engl. pap `Brustwarze'; daneben u-Formen s. unter p(h)³¢- `aufblasen, schwellen'.

    Auch neben den unter baba- vereinigten Lall- und Kinderworten, wie engl. baby, stehen mhd. buoben Pl. `weibliche Brust', westfl„m. babbe `Geschwulst' (idg. bh oder im Schallwort unverschobenes b), die von der Vorstellung der aufgeblasenen Backen aus in unseren Kreis geh£ren werden.

References: WP. II 107.

Page(s): 91


Root / lemma: baxmb-

English meaning: a k. of noise

German meaning: Nachahmung fµr dumpfe, dr£hnende Schalleindrµcke

Material: Gr bÒmboj m. (daraus lat. bombus) `dumpfer Ton', bÒmbu¯x, -u¯koj `Fl£he', bombÚkia `summende Insekten', bombÚlh `enghalsiges Gef„­' (als `glucksend'), bombuliÒj oder -Úlioj `Hummel' (und `enghalsiges Gef„­'); µber bamba…nw `klappere mit den Z„hnen; stammle, lisple' s. unter baba-;

    alb. bumbulit `es donnert'; germ. mit durch Neusch£pfung verhinderter Lautverschiebung aisl. bumba `Trommel', d„n. alt bomme, bambe `Trommel', holl. bommen `dr£hnen' (vgl. auch nhd. bum bum; etwas „hnlich nhd. bammeln, bimmeln `l„uten, klingen'); lit. bambe†´ti `brummen', im Ablaut bim~pti ds. , bim~balas, bim~bilas `Bremse'; russ. -ksl. bu´benú, bubonú `Trommel', russ. bubni´tü `schwatzen, plappern', poln. be§ben `Trommel'.

References: WP. II 107, Trautmann 26, WH. I 111.

Page(s): 93 - 94


Root / lemma: baxmb-, bhaxmbh-, paxmp-, phaxmph-

English meaning: to swell

German meaning: `schwellen'

Comments: Lautnachahmung, von den aufgeblasenen Backen genommen, psychologisch von õmb-, bhaxmbh- als unmittelbarer Nachahmung eines geh£rten dumpfen Schalles verschieden.

Material: Ai. bimba- -m `Scheibe, Kugel, Halbkugel', bimb– f. `momordica monadelpha' (eine Cucurbitacee; bimba-m `deren rote Frucht'); gr. bšmbix `Kreisel, Wasserstrudel; Hummel', wozu auf Grund eines schwundstufigen b£bax `Schw„tzer': bab£kthj `Ñrchst»j'; mit bh (oder ph): gr. pšmfix, -‹goj `Hauch, Sturm, Tropfen, Brandblase', pomfÒj `Brandblase, Schildbuckel';

    lit. ba´mba `Nabel', bam~balas `Dickbauch', bum~bulas `Knoten am Stock, im Garn', bum~bulas, bur~bulas `Wasserblase', bum~buly~s `Steckrµbe', bu~mburas, pum~puras `Knospe'; lett. ba~mba, bum~ba `Kugel, Ball', bemberis `Tannenzapfen'; bimbul'i `Kartoffeln', bumbulis, bur^bulis `Knoten, Knorren', bum~burs `Ball, Kugel, Kartoffel';

    russ. -alt. bubulja `Regentropfen', heute bu´blikú (*ba§búl-ikú) `Brezel, Kringel', klr. bu´ben `kleiner Junge, Knirps', skr. bu°ban `Art Bohne', bu?bla `Klumpen', ‰ech. boubel, bublina `Wasserblase', poln. ba§bel `Wasserblase'.

    Unverschobenes *baxmb- oder verschobenes bhaxmbh- in schwed. mdartl. bamb `Wanst', norw. mdartl. bamsa `gierig fressen, pampfen', d„n. (jµt. ) bams `dicke Person', nhd. Bams `dicker Brei', mhd. bemst–n `die einen dicken Bauch hat'.

    Verschobenes baxmb- oder unverschobenes paxmp- in schwed. mdartl. pampen `aufgedunsen', d„n. mdartl. pampe `sich brµsten, prahlen', norw. mdartl. pempa seg (*pampjan) `sich mit Trank fµllen', mnd. pampen `sich stopfen' (nhd. pampfen), nhd. pampe `dicker Brei'.

    Mit Tenuis: lat. pampinus `(*Knospe, *Auge) frischer Trieb des Weinstockes, Weinranke'; lit. pampstu°, pampau~, pam~pti `aufschwellen', pamply~s `Dickbauch', pu°mpa `Knauf, Teichrose', pim~pilas m. `penis', lett. pa°mpt, pempt, pumpt `schwellen', pampali `Kartoffeln', pimpala `das m„nnliche Glied', pumpe `Buckel, Beule' (die u-Formen sind als Kontamination mit *pup-aufzufassen);

    abg. pupú `Nabel', russ. pup `Nabel', pu´py« `Knospe, W£lbung', poln. pe§p `Zapfen';

    aisl. f–fl `Riese; Tropf, Einfaltspinsel', fimbul- verst„rkendes Pr„fix, ags. f–fel `Seeungetµm, Riese' (*pempelo-), aisl. fimbul-, fambi `Erztropf'.

    Daneben mit ausl. germ. Tenuis d„n. fomp, norw. mdartl. fump, famp `dicker T£lpel'.

    Mit Tenuis asp. arm. p`amp`u«t `Harnblase'.

References: WP. II 108 f. , WH. I 122, Niedermann WuS. 8, 87 f. , Trautmann 26, 205.

See also: S. auch *baxb- ds.

Page(s): 94 - 95


Root / lemma: bdel-

English meaning: to suck

German meaning: `saugen, zullen'?

Material: Gr. bd£llw `sauge', bdšlla `Blutegel'; nhd. zullen `an einem Lutschbeutel saugen', zulp `Sauglappen', ndl. tullen `saufen', nhd. tulken `saugen, in gro­en Zµgen trinken'? Kretschmer KZ. 31, 423; sehr unsicher wegen „hnlicher germ. Worte wie norw. t³na `viel trinken' u. dgl. (s. Falk-Torp unter tylde). Trifft die Verbindung zu, so war der idg. Anlaut bd-, oder es ist gr. b- ein - vielleicht in der Kindersprache? - aus pi- = ™pˆ verkµrztes Pr„fix (`be-lutschen'?).

References: WP. II 119.

Page(s): 95


Total of 2222 records 223 pages
Pages: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
13120 142321
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov